Hi Lord Baldric Kessinger of The Incipient Canton of Westmere within the noble boundries of the Middle Kingdom!
That name reminds me about this document which is a peace treaty between Russia and Sweden:
http://www.histdoc.net/nystad/abo1743.html
"the Swedish king Friedrich" in year-1721-Swedish is "Kongelige Majestät then Durchlauchtigste, Stormäktigste Konung och Herre, Herr FRIEDRICH then Förste, Sveriges, Göthes och Wendes Konung etc. etc. etc. Landt-Grefve til Hessen, Förste til Hirschfeldt, Grefve til Catzen-Ellenbogen, Dietz, Ziegenhayn, Nidda och Schaumburg etc. etc."
And "The tsarinna Elisabeth" is "Hennes Kejserliga Majestät, then Durchlauchtigste, Stormäktigsta Keiserinna och Fru, Fru ELISABETH then Första, Kejserinna och alla Ryssars Sielfhållarinna af Moscow, Kiow, Wladimir, Novogorod, Czarinna til Casan, Astrachan och Siberien, Fru til Plescou, Stor-Furstinna til Smolensko, Hertiginna uti Estland, Lifland, Carelen, Twer, Jugorien, Permien, Wiatka, Bulgarien, och andre mer, Fru och Stor-Furstinna til Novogorod i thet Nedrige Landet, Czernigow, Resan, Rostow, Iroslaw, Belo-Oserien, Udorien, Obdorien, Condinien, och hela Norra sidans Påbiudarinna och Fru, til Iwerska Landet, the Cartaliniske och Grusinske Czarers, the Cabardinske Länders, the Czerkassers och Gorske Förstars, samt andre efterföljandes Arf-Fru och Beherskarinna".
So I guess that is just your casual name? |